2008年7月25日金曜日

別れのシーズン

22日の朝、みんなはホテルにそろってから、空港へTさんを見送りに行きました。だいたい同じごろ、Sさんもハルビンを離れていきました。その上、最近卒業の後こちらを離れて、故郷や仕事に行く友達も多い、この間は別れのシーズンと言えます。

〉22日早上,大家到饭店集合,然后送Tさん去机场了。大概在同一时刻,Sさん也离开哈尔滨了,再加上最近毕业后,同学都离开这里回家或工作了,这一段真可谓是分别的季节。

2 件のコメント:

tti さんのコメント...

22日の朝、みんなはホテルにそろってから、空港へTさんを見送りに行きました。
だいたい同じごろ、Sさんもハルビンを離れていきました。
その上、最近卒業の後こちらを離れて、故郷や仕事に行く友達も多い、この間は別れのシーズンと言えます。
☆「その上」は不要です。
◎最近は、卒業をしてハルビンを離れて故郷に帰る人や、仕事先に引っ越す人が多いです。いまは別れのシーズンといえます。

Wangditaro さんのコメント...

こんばんは。

添削をありがとうございました。