2008年7月30日水曜日

福娃 + トランスフォーマー

最近は友達に下記の画像を見せてくれました。



これは最新出現した2008年北京五輪のマスコット、つまり「福娃」というものをモデルにして、デザインしたロボットのおもちゃです。1つのロボットは5つの福娃を組み合わせているらしいです。また、5つの福娃は一つ一つ変形できるそうです。トランスフォーマーのおもちゃの中で、こんなような、5つのロボットで、1つのロボットをつくれるというデザインもあります。今回は福娃とトランスフォーマーを結合られまして、すばらしいですね。

这是最新出现的,以2008年北京奥运会的吉祥物福娃为原型设计的机器人玩具。看起来,整个机器人是由五个福娃组成的。而且每个都能变形。变形金刚玩具里也有像这样五个人合体组成一个机器人的设计。这次把福娃和变形金刚结合起来,真是绝了。

実は、このデザインの絵は2005年ほど、福娃のデザインを発表した直後で、ネットで伝わっていました。ただし、あの時は絵だけでした。本物のおもちゃはこのあいだしか出現しませんでした。このデザインを気に入ります。これを市場で見つければ、ぜひ買いたいです。

实际上,这个设计的绘画是2005年福娃的设计刚刚发表后不久,就在网上流传的。不过那时只是图画,而实物的玩具是最近才出现的。挺喜欢这个设计,要是市场上看到有卖的,一定要买一个。


2005年ごろ ある人が描いた絵

2 件のコメント:

tti さんのコメント...

元気??
私は、いまシカゴにいます。8月1日の 午前0時50分です。
最高気温は32度くらいです。でも湿度が低いので、日向でも 暑くてたまらない・・ということは ありません。
夜には 窓を閉め切って エアコンをOFFにして 寝ます。窓を開けるorエアコンをONにすると 寒いです。

これは最新出現した2008年北京五輪のマスコット、つまり「福娃」というものをモデルにして、デザインしたロボットのおもちゃです。1つのロボットは5つの福娃を組み合わせているらしいです。また、5つの福娃は一つ一つ変形できるそうです。トランスフォーマーのおもちゃの中で、こんなような、5つのロボットで、
1つのロボットをつくれるというデザインもあります。
◎デザインがあります。
☆「も」は・・・英語のtooと同じ使い方をします。

今回は福娃とトランスフォーマー
を結合られまして、
◎のコラボですor融合です。・・・かな?コラボレーションという言葉を使うことが多いです。
すばらしいですね。

☆でも コピーしてるみたいだね。中国バッシングがないといいけど。

P.S. きれいな日本語の文章を書くね。(^^)v

Wangditaro さんのコメント...

ご添削とコメントをありがとう。

元気??
>はい、元気です。
最高気温は32度くらいです。でも湿度が低いので、日向でも 暑くてたまらない・・ということは ありません。
>いいお天気みたいですね。ハルビンでは今日雨が降って、涼しくなりました。

☆でも コピーしてるみたいだね。中国バッシングがないといいけど。
>そうですね。大きなデパートやスーパーが売れないそうです。