2008年3月27日木曜日

一万円のハンカチ

今日まで 雨が降る日はやっと終わりました。

一つのブログから面白い画像を見ました。画像の中の男の人は一万円札で汗を拭っています。本当に金持ちですね。


ちょっと待って、まじめに見てください。材料は紙ではないです。だから、紙幣ではないで、ハンカチですにすぎない 。こんなのハンカチを使えば、すぐに周囲の注目を集めるかもしれません。

2008年3月26日水曜日

「ドラえもん」という名前の由来

「ドラ」という字は 二つの意味があります。
“ドラ ”这个词有两个意思。

一、野猫(どら猫)の「どら」です。

二、ドラえもんがいちばん好きな食べ物の「ドラ焼き(銅鑼焼き)」の名前にもらいます。

「えもん」は「衛門」で、日本の侍がよく使用する名前だって。

このようにします。ネットから知っていました。ところで、以前中国では、ドラえもんは「機器猫」のように訳して、ロボット猫(猫の形のロボット)という意味です。

:从“野猫”这个词得来。
:来自机器猫最喜欢吃的铜锣烧的名字。
:“えもん”是“衛門”,据说是日本的武士常使用的名字。
:就是这样,从网上知道的。 以前ドラえもん在中国的名字是机器猫,有猫型机器人的意思。

2008年3月25日火曜日

卒論について

午後はTさんとインターネット電話で通話しました。あいさつの後、Tさんは私に卒業論文の内容を説明させた。その話題を準備しなかったので、卒論に関係がある言葉ができませんでした。説明は失敗しました。
今ちょっと試みて書いて説明します。
卒業論文のタイトルは油井下のデータを収集するシステムで、主要な部品は石油の井の下で作業するプリント基板(PCB)です。作業の基本のな過程は以下のとおりです。
井下の温度や気圧などの情報をセンサーでもらって、アナログ信号を生成しています。プリント基板の上のDSP(ディジタル信号処理装置)はこれらのアナログ信号を収集して、ディジタル信号に変換して、それから、ディジタル信号を少し処理して、地上パソコンへ配達しています。


温度
気圧=>センサー==アナログ信号=>DSP ==デジタルデータ=>地上パソコン
……


:卒论的题目是井下数据采集系统。主要的部分是在石油油井下工作的印制电路板(PCB)。基本工作过程如下。
传感器得到井下的温度、气压等数据后,生产模拟信号。PCB板上的DSP芯片收集传感器传来的模拟信号,进行数模转换,然后把处理后的数字信号发送给地面的计算机。

2008年3月24日月曜日

単語の潮

今晩は 日本語の単語を整理しました。これらの単語は教科書とほかの日本語の本から勉強したの、授業中に先生が教えたの、自分と友達のブログ中に使用したの、Tさんが私たちのブログを添削すること中に見たのです。本当にたくさんあります。単語は潮のようにどっとおしよせてくると思っています。
漢字の単語は 易しく覚えしてが、難しく発音します。
仮名の単語は ちゃんとこれと相反して、易しく発音して 難しく覚えします。
やはり 日本語の単語は一生懸命勉強しないといけません。

2008年3月22日土曜日

ハルビンの孔子廟に行った

午前は母と ハルビンの孔子廟へ行きました。そこは家から遠くないです、でも入場料は高いて、そして、ペキンのと孔子故里の曲阜の孔子廟に行くことがありますから、ハルビンのは行きたくないでした。
今年の二月から、ハルビンでは孔子廟や博物館などの場所が入場無料にしました。それで、そこへ行ったのほうがいいです。
行く前に、観光客が少なくないと思いました。しかし、観光に来た人は本当に多くなかったです。庭はとても広くて静かでしたが、展品は……確かに何か面白いものがありませんでした。(-_-)

入り口


広い庭


きれいなゴミ箱

2008年3月21日金曜日

春分の日 (2)

今日は雨でした。食事に行くこと以外、出かけませんでした。

:今天下雨了,除了吃饭,没到室外去。

昨日googleがなぜ春分を「春の第一日」に説明したかは、もうネット友達から知っていました。やっぱりカルチャーの差異ですね。
:从网友那儿知道了昨天googleba春分解释成“春天的第一天”的原因,果然是文化差异啊。

中国や日本など アジアの国では 春季が立春から立夏の前日までが、西洋では伝統的に、春分から夏至の前日までとすることがあります。
:在中国、日本这些亚洲国家,春季是从立春到立夏的前一天,而在西方国家,有把春季定义成从春分到夏至的前一天的传统。

そして、昨日はgoogleが初めで「春分の日」のロゴを用って、アジアの習わしに通じていませんので、西洋の定義を使用しました。ところで、昨日の午後、漢字の「春分」の説明する言葉に変えたって。
:另外,因为昨天是google第一次使用“春分”的logo,不熟悉亚洲的习惯,所以使用了西方的定义。听说下午又改成汉字的“春分”了。

2008年3月20日木曜日

春分の日

今日は二十四節気の一の春分です。この日に、北半球では昼が夜の時間と同じに長いです。これから、昼が長くなって、夜が短くなります。
Googleのホームページも新いlogoを取り替えました。logo中に チューリップの花がきれいですが、一つの所はちょっと不思議です。Googleは春分の日を「春の第一日(first day of spring)」と釈明しました。
:Google的首页也换了新的logo,logo里的郁金香很漂亮,不过有一点很奇怪:google似乎把春分解释成“春天的第一天”了。





しかし、春分という節気は春の半の意味です(春季は立春から立夏までの三ヶ月で、春分はちょうど春季の中間にあります)。Googleが なぜこんなを釈明したか、分かりません。カルチャーの差異かな?

:而春分这个节气应该是春天的一半的意思。(春季是从立春到立夏之间的三个月,春分正好在中间)。不明白google为什么这么解释。中西文化的差异吗

2008年3月19日水曜日

ドラえもんが「文化大使」になった!

3月14日、日本の外務省は ドラえもんを「アニメ文化大使」に 任命しました。今日、高村正彦外相から ドラえもんに 正式な大使委嘱状が交付されました。ドラえもん、おめでとう!

ドラえもんは、世界中人気がある すばらしい漫画の主人公です。私も大好きです。彼は22世紀から来た猫の形のロボットで、野比のび太たちの友達です。そして、不思議なポケットを持っています。このポケットの中に、いろいろな未来の道具があります。これらの道具で、各種の願望は実現することができます。ですから、すべての子供は ドラえもんと友達になりたいでしょう。

:机器猫(ドラえもん/阿蒙)是风靡世界的漫画形象。我也非常喜欢。他是从22世纪来的猫形机器人,野比他们的朋友。他有一个神奇的口袋(四次元空间袋),里面有各种未来的工具。用这些工具能实现各种愿望。可能所有的孩子都想和机器猫成为朋友吧。

ところで、中国で のびたの名前は「康夫」の字が使って、奇しくも 福田康夫首相のお名前と同じです。
:在中国,野比のび太的名字叫“康夫”,正好和现任的福田首相同名,真是够巧的。


写真は「アニメ文化大使」の就任式、のび太が持っているものは大使委嘱状でしょう。




以上の写真は 新华网から借りました。
更に多い写真を見たいならば、このニューズを見てください。 http://mainichi.jp/enta/mantan/graph/anime/20080319/

2008年3月18日火曜日

小雪が降った

朝から とても曇りでした。そらが黄色になって、外が暗いになりました。
昼ごろ 小雪が降りました。それから、だいぶ寒くなりました。
この冬に ハルビンで 雪が降る日は少ないですが、雪がたまに降る中国の南方では 大雪が降って、巨大な損失をもたらしました。気候がこんな異常で、本当におかしいです。

2008年3月17日月曜日

ビジネスマナーの講座 2

今日の講座で講師は主として二つの問題を教えてくれました。
:今天的讲座主要讲了两个问题。

先ずには 伝言を聞くと伝えることでした。伝える人は必ず「伝言がだれから、だれへ」しっかり聞き取り。そして 伝言の中に大切な箇所、たとえば、時間、場所なども必ず気をつけます。

:首先讲了如何捎口信。捎话的人一定要听明白是留言是谁给谁的。另外留言中的重要信息,象时间、地点啦也是必须注意的。

次は 日本語の謙譲語と尊敬語を紹介してくれました。謙譲語は 「動作(存在)の主体を低め、動作の客体または聞き手に話し手が敬意を表すもの」です。尊敬语は 「動作・存在の主体を高め、その人に話し手が敬意を表すもの」です。中国語の中に謙譲語、尊敬語もありますが、日本語ほど いつも使用しませんね。

:然后,介绍了日语中的谦让语和尊敬语。谦让语是通过压低说话人的动作或所有物向听话人表示敬意的方式。尊敬語是抬高对方(谈到的对象)或其动作和所有物(所属)的方式。中国话中也有谦让语和尊敬语(象“拜读”、“寒舍”之类属于谦让语,“过目”、“指教”之类的就是尊敬语了)。不过好像不像日语中使用的那么多。

2008年3月16日日曜日

ビジネスマナーの講座

今日は日本から来た講師のKさんの講座を聞に行きました。この講座でKさんに日本のビジネスマナーを勉強しました。
今天听了日本来的讲师Kさん的讲座。学习了日本的商务礼仪。

先生は先ず、日本の現状を紹介した、そして ビジネス日本語を教えました。勉強したビジネス日本語はあいさつ、自己紹介とお辞儀の方法、そして誘う、断る、申し出ると依頼することの話し方などです、教科書より更に実用的です。それから、たくさん会話を練習しました。

Kさん首先介绍了日本的现状。然后讲了商务日语,包括寒暄、自我介绍、鞠躬的方法以及建议、拒绝、提出帮忙、请求时的说法。跟教科书比,实用性更强了。后来,做了大量的会话练习。

明日も講座があります。何を勉強しますか?期待しています。
明天也有讲座,会学到什么呢?期待中。

2008年3月15日土曜日

podcast

今日は ipodのソフトウエアiTunesを開けて、itune storeの中で 面白いpodcastを探す時に、日本語を勉強する番組を見ました。すぐに番組をダウンロ—ドして、聞きました。この番組はアメリカ人に日本語を教える番組です。ですから、使っている言語はもちろん英語です。話す話題が日々の暮らしので、ぜんぜん難しくないです。こんな番組をよく聞いて、日本語も英語を勉強できます。これは一挙両得です。
ipodとpodcastは本当にとても有用な発明ですね。


2008.3.23
podcast番組のホームページは以下のリンクだ:
http://www.japanesepod101.com/

今天打开ipod的itune软件,找有意思的podcast节目时,发现了学习日语的节目,就下载下来听了。是教美国人学日语的节目。当然用的是英语。不过,谈论的话题都是日常生活,所以不算难。听这样的节目,即学了日语又学了英语,一举两得了。
ipod和podcast真是有用的发明呢。

2008年3月14日金曜日

今日うちの学部は卒業設計の中間の進展を検査しました。十五分ぐらい中にPowerpointで 去年の秋から今まで自分の卒業設計の仕事や進展や作業量を 先生たちに報告しました,最近に書いた中間報告も提出しました。準備が十分でしたので、検査の過程はなかなか順調でした。

今天系里进行了毕业设计的中期检查。每人用PPT做15分左右的报告,向各位老师介绍自己从去年秋天到目前毕业设计课题的进展情况以及完成的工作。同时还交了最近写的中期报告。因为准备的比较充分,过程很顺利。

午後に友達と一緒にバドミントンに行きました。バドミントンは大好きなスポーツです。でも、われわれはいつもしに行きませんね。今度は十分遊んだ、とてもうれしかったですね。

下午去打羽毛球了。很喜欢打羽毛球,不过不常玩。这次玩了个够,大家都很开心。

2008年3月13日木曜日

今日は晴れでした。雪がほかの町で降りました。でも、昨日より少し寒くなりました。専攻のレポートの準備を続けました。
最近には大学院の点検があります。ですから、ちょっと忙しいになりましたね,でも、ブログを書き堅持することができます。

2008年3月12日水曜日

ついブログを 十編書きました。楽しい事です。
書く始めてから今まで T さんがお添削するのに 日本語を多い勉強しました。どうも ありがとう ございますお疲れ様でした。

午前天気がいいです。実験室で専攻のレポートを準備しました。昼ごろに友達と美味しい焼き肉を食べにいきました。でも 一人は肉を食べできないので 焼きポン —〉シャオピン”)を食べました。
午後には だんだん曇りになりました。ニューズの中で "明日が雪あります"と言っていました。たしかそうですね。

シャオピン(烧饼)の画像を追加しました



これは 焼きシャオピン(あぶるシャオピン?) 「烤烧饼」の画像

2008年3月11日火曜日

面白い顔文字

今日は日本語を勉強するネットで、つい顔文字の入力法を見ました。http://jp.hjenglish.com/page/23941/?page=5


今天在日语学习的网站上,无意中发现了表情文字的输入方法。


顔文字か絵文字というのは、絵のような形で、記号や言葉の代りとして、いろいろな顔の表情になります。Tさんもよく使用しています。(^^)


表情文字、或者说图画文字就是用标点符号代替文字,组成各种表情。


以前は記号を一つ一つ入力すると思いました、今日は更に便利な入力法を知りました。入力法バ-の第4個ボタンをクリックして、ポップアップメニューに上から第3個ボタンの"bias for speech"を選んで、顔文字はもう入力できます。



それから "かお"や "にこにこ"やその詞を入力して、対応の表情を見られます。とても面白いです。



以前以为是把符号一个一个输入的,今天知道了更方便的办法。单击输入法栏的第4个按钮,弹出菜单中选择第3个(bias for speech)这一项,就可以输入表情文字了。比如打“かお”“にこにこ”这样的词时,就会看见对应的表情。

2008年3月10日月曜日

「聖闘士星矢 冥王ハーデス エリシオン編」


最近 最新の「聖闘士星矢」のアニメーション、「冥王ハーデス エリシオン編」の第一話と第二話を放送しました。それから、ネットでは見られました。そして 今日は全部の放送したの二話を見ました。「聖闘士星矢」の漫画とアニメーションは、1990年ぐらいから、今まで 中国で 人気が多いあります。たしか いちばん有名な日本アニメだと思います。わたしは 小学校のときに すべて読みました。でも 以前のアニメは、まだ全部作りませんでした、本当に残念でした。近年には、だんだん 始めて続く作りました。子供のころの夢をついに実現します。 そして 日本語をちょっと勉強したから、今度 アニメの言葉を少し聞く分かりました。アニメを見ることはもっと楽しかったです。

君は小宇宙を感じたことがあるか?



**以上写真の版权属于 (C)車田正美/集英社・東映アニメーション 所有**

2008年3月9日日曜日

家の隣、室内プールがあります。いつも兄と泳ぎに行きます。とても便利です。夕方も行きました。今度そこに人がずっと多いです。どうしてですか? 今日は旧暦二月二日で 中国では髪が切るの習俗があるので、切った後で シャワーをしたいです、それから プールへ来ましょう?? maybe
(可能因为中国有二月二这天理发的习俗,理发之后要洗澡,到游泳馆来既能游泳,顺便又可以淋浴,所以今天来游泳的人多吧。)

今日ブログをちょっと設定した。リンクのレストというページ要素を追加した。このレストの中に 皆さんのブログアドレスとよく使うウェッブサイトのアドレスがあります。

2008年3月8日土曜日

最近は天気がなかなかいいです。まだ三月ですが、全然寒くないです。今年は一昨年より、ずいぶん暖かいです。そして、よく晴れでした。雪もあまり降りませんでした。すぐ春になりましょう。
今日は中国の世界中労働する女の人の日です(中国語で‘国际劳动婦女節’という)。毎年のこの日女性はいつも仕事を休んでいます。しかし、今日は土曜日、土曜日も休みの日ですね。
一日中実験室で実験をしていました。今晩日本語を勉強しました。

2008年3月7日金曜日

「日本語の不思議な常識」

学校の図書館から 興味がある本を借りました。「日本語の不思議な常識」です。この本は日本語の漢字の歴史や由来や発展を紹介します。原著の作家は日本の漢字総合研究所の所長で、高坂登氏です。
この本の使う言語は日本語も中国語があります(日汉双语对照)。中国語のをもちろん全文分かりました、日本語のは漢字をたくさん使用しているから 大分分かりました。読んだ後で、昔の知らないの事を知りました、漢字の理解も深くなりました。ほかの外国人より、中国人が日本語の勉強するのはちょっと易しいでしょう。

2008年3月6日木曜日

ユニークなテーブル

今日ネットでおもしろいデザインを見ました。




立方体の箱の中に、数個板状の物があります。これらの板状の物を全部おろしてから、つなぎ合わせて、テーブルになります。六つ椅子もあります。



このテーブルは 室内にやキャンプにや使用してもいいです。用いないの時に、壁の隅か車の中に置いあります、空間が少ないかかります。とても便利です、そして、操作が簡単です。
ほしいですね。







これはノルウェーのisland 設計会社のAletさんと Dag Iglandさんのデザインです。複雑じゃないが、ちょっとユニークです。

2008年3月5日水曜日

GXXを避けます

今日Sさんに メールで自分とみんなのブログを見るようにする設定を教えてもらいました。(Sさん:お疲れ様でした!)
これから、専用のソフトウあィアを使わないでもいいです。前により、なかなか便利です。使う方はこのルートのフォルダ($:\windows\system32\drivers\etc)の中 hostsのフアィルを ノットブックであけて 自分かみんなさんのブログのアドレスの前に、72.14.219.190を添加して、それから全部をこの書類の末尾に書きます。この用にしました、ドメイン名を改正しましたから、中国のGXXを避けました。じゃ、自由に書くとみるはできました。 これは 気持ちがいいですね。

2008年3月3日月曜日

午後Tくんと Sくんと Kさんと一緒に中国のお茶を買いに行きました。お茶の種類は本当にたくさんありますね。お茶の名前はとても複雑です。
午前Aチッムは博物館へ行きました、おもしろい所ですね。小学校と中学の時数次に行ったことがあります。しかし 大学から、たまに行かなかった。時間あるときに ぜひ行きますよ。

2008年3月2日日曜日

Di's landの誕生日

これはブログの第一回! Di's landの誕生日です、congratulations! はじめまして。よろしく お願いします。
始めで日本語でブログを書きます。もちろん、中国語の書くことより日本語のほがずつと難しいです。でもいいです、そして ちょっとおもしろいですよ。
前にコンプタで日本語を書くことはあまりありませんから、とても不便ですね。時間はたくさんかかりました。