2008年5月16日金曜日

海外からの援助

今日は四川省での大地震が発生した後の四日目です。この間に、救助者は何人の困られた人も救出されましたが、まだ生き埋めになっているのがたくさんいます。ニューズによると、生き埋めになった被災者の生存率が急激に下がる「72時間の壁」を過ぎてしまいました。しかし、いつでも被災者の生存の希望があれば、救援活動がやって続けていきます。
それに、今日から、日本、ロシア、韓国など海外からの援助隊がどんどん手伝いに来ます。午後に、日本の国際緊急援助隊は外国救助隊の第1号となって、被災地に入ったそうです。日本の地震救援についての経験は豊富で、ますます多い被災者を救出すると祈ります。

>今天是四川省的大地震发生后的第四天。这一段时间中,虽然有许多被困者被救出来了,但还有很多人仍被埋在废墟中。据新闻介绍,救助被困者的72小时的黄金时间已经过了。然而,只要还有一线生存的希望,救援的工作就会一直继续下去。
另外,今天起日本、俄罗斯、韩国等国也派出了救援队帮忙。听说今天下午,来自日本的援助队作为第一批外国的救援队,已经进入了灾区。日本在地震救援方面有丰富的经验,希望会有越来越多的受困者被解救出来。

2 件のコメント:

tti さんのコメント...

こんちは!

今日は四川省での大地震が発生した後の四日目です。
この間に、救助者は何人の困られた人も救出されましたが、
◎何人の困られた人も→何人かが

まだ生き埋めになっているのがたくさんいます。
ニューズによると、
◎ニューズ→ニュース

生き埋めになった被災者の生存率が急激に下がる「72時間の壁」を過ぎてしまいました。
しかし、いつでも被災者の生存の希望があれば、
救援活動がやって続けていきます。
◎救援活動が続けられています

それに、今日から、日本、ロシア、韓国など海外からの援助隊がどんどん手伝いに来ます。
午後に、日本の国際緊急援助隊は外国救助隊の第1号となって、被災地に入ったそうです。
日本の地震救援についての経験は豊富で、
ますます多い被災者を救出すると祈ります。
◎なるべく多くの被災者を救出することを祈ってます。

Wangditaro さんのコメント...

こんばんは!

ご添削ありがとうございます。
では、以下は訂正です。

今日は四川省での大地震が発生した後の四日目です。この間に、救助者は何人かが救出されましたが、まだ生き埋めになっているのがたくさんいます。ニュースによると、生き埋めになった被災者の生存率が急激に下がる「72時間の壁」を過ぎてしまいました。しかし、いつでも被災者の生存の希望があれば、救援活動が続けられています。

それに、今日から、日本、ロシア、韓国など海外からの援助隊がどんどん手伝いに来ます。
午後に、日本の国際緊急援助隊は外国救助隊の第1号となって、被災地に入ったそうです。
日本の地震救援についての経験は豊富で、
なるべく多くの被災者を救出することを祈ってます。