2008年11月20日木曜日

寒さが防げる服

今日の午前は雪が降ってきました。外は大変寒くなりました。出かけた前に、もっとも厚いズボンを着替えました。それを着て、寒さをぜんぜん感じませんでした。
そういえば、Tさんが大阪や京都の冬の最低気温はマイナス3度ごろしかなりと教えてくれました。その温度で、買ったダウンジャケットは寒さが防げるかどうかが試せないでしょうか。

2008年11月18日火曜日

cheese was moved

2001年ごろ、「チーズはどこへ消えた?」(Who Moved My Cheese)という本は良く売れていました。
この本はこのような物語を述べてくれました。

4つの生き物が迷宮の世界に暮らしています、二つはネズミで、分析力も判断力もありません。ほかの二つはヘムとホーというネズミサイズの人間(小人)です。この4つは毎日C点というところでチーズを食べに行っています。ある日、彼らはいつものようにC点に着いて、チーズがすべてなくなると見つけました。
二つのネズミはすぐ新しいチーズを探しに行きました。一方で、小人たちはその状況をなかなか受け入れられなって、状況を分析しようとしたり、ほかの誰かのせいにしたりしました。C点で愚痴をこぼしてばかり。「チーズはどこへ消えた」と繰り返し言っていました。最後、ホーはやっと勇気をもって迷路に出て行って、ネズミたちはもう早く着いたN点で新しいチーズを見つけました。
この本の要点は、我々はいつもチーズの変化に敏感でなければならない、チーズがなくなった時に新しいチーズを求めてすぐさま行動を起こせる姿勢でなければならない」ということなのです。

今の私にとって、この本は役に立つと思いました。

2008年11月16日日曜日

おじいさんとおばあさんがくる

今日のお昼、おじいさんとおばあさんは私の家へ来ました。おじいさんはインタネットをしていました。私が傍に手伝いします。またおばあさんはラジオを聞いていました。
だいたい毎週の週末、おじいさんとおばあさんが来て、今日と同じことをしました。私はそろそろ日本へ行って、このような光景が懐かしくなりました。

スピーチコンテスト

今日の午後、E社の久しぶりの地下2階の教室で スピーチコンテストが行われました。この教室で、私は7ヶ月間の日本語授業を受けました。今日はもう一度入って、親しい感じがしました。
スピーチコンテストに参加した人はほとんどE社の日本語学校の学生たちでした。みんなはすごいスピーチをしました。ある人は面白かった内容を言ってくれて、ある人は生き生きとした表情や動作を出してくれて、すばらしかったです。
私は原稿を日本のC社のMさんに添削をもらったおかげで、それにスピーチをしていた時は良く覚えていたので、すらすらとしゃべって、第3位をもらいました。賞品は「千と千尋の神隠し」というアニメ映画のDVDでした。嬉しかったです。

今天下午,在E社久违的地下2层的教室,进行了演讲比赛。就是在那个教室学习过7个月的日语。今天再次进去,感到很亲切。
参加演讲比赛的都是在E社日语学习的学生。大家做了精彩的演讲。有的人讲的内容很有意思,有的人作出表情非常生动的表情和动作,大家都很出色。
我因为请日本C社的Mさん修改过演讲的原稿,而且演讲时把内容全都记住了,所以说得比较流畅,获得了第三名。奖品是《千与千寻》的DVD。很高兴。

2008年11月14日金曜日

ゴミ

最近の授業で、K先生は日本でごみの出し方と分け方について教えてくれました。
日本でごみは可燃ゴミ、資源ゴミ、粗大ゴミ、紙バックなどいくつの種類に分けます。ごみを分けなければなりません。それぞれの種類のごみは特定の出す日を決めて、その決まった日にしか出せません。
ごみの分け方はちょっと複雑です。例えば、ペットボトルはほとんど出せばよくないです。まずボトルの蓋とボトルに付ける商标の紙を可燃ごみとして、そしてボトルを資源ごみと分けたほうがいいです。

2008年11月13日木曜日

今日のお昼から、雪が降ってきました。3時間ぐらい続きました。今回の雪は先日に降った雪とちがいますよ。先日の雪は、地面に落ちると、すぐ融けました。今日の雪が融けませんでした。それで、町も木も白い色になりました。ニュースによると、明日は気温が下がります。それに、車の運転もたいへん不便になります。

2008年11月12日水曜日

夜景

11.10

今日の昼は大学の辺りのレストランに水餃子を食べに行って、餃子を10種類の具も注文しました。食事をしている時、日本の技術という話に触りました。Tさんは日本の技術は真似て、先進ではないと教えてくれました。こんなお話を聞いて、ショックを受けました。いつもいろいろなすばらしい物を発明されるし、性能が素敵な品物を生産できるし、それに50年間にノ-ベル賞受賞者を30人に達するという目標を提出し、日本を世界中技術が進んでいる国という印象を与えましたから。
午後はMさんと一緒に買い物に行きました。晩私たちはカラオケを待っていた時、松花江の岸のスターリン公園を散歩しました。きれいで静かな夜景を見て、すばらしかった気持ちがしました。

>今天中午去大学附近的饭店吃水饺了,点了10种馅。吃饭时,提到了日本的技术的话题。Tさん说日本的技术只是模仿,不算先进了。感到很吃惊。因为日本总是有各种奇妙的发明,又能生产高质量的产品,再加上提出过50年内产生30名诺贝尔奖获得者这样的目标,对日本的印象一直都是认为它是一个技术很发达的国家。

下午和Mさん一起去购物了。晚上等着去卡拉OK的时候,我们一起到松花江边的斯大林公园散步。欣赏着优美又寂静的夜景,感觉很舒服。

テストの日

11.9

今日は予定通りテストを受けました。午前は日本の小学六年生と中学三年生の国語問題で、午後は計算問題を解きました。
日本の国語テストの問題は中国のと比べて、少し実用的だと感じました。例えば、インタビュー中の質問の設計のような、実際に言葉の使い方についての問題がありました。
計算問題は題目が多かったです。簡単な問題を解いてばかりで、全部解きませんでした。材料力学や工学術語を復習しましたが、覚えていないこともありました。やはりこの間の勉強は足りないと思いました。
TさんとMさんは私たちが成長できるために、わざわざ日本から重い資料を持っていらっしゃいました。失望させてしまって、たいへん恥ずかしく思いました。

>今天如期进行了考试。上午是日本小学六年级和初中三年级的语文,下午是计算问题。
日本的语文与中国的比起来,实用性稍强一点。比如其中有采访时应该如何设计问题这样涉及到语言的实际运用的题目。
计算的题目很多,没全做完,只做了简单的问题。材料力学等的术语虽然复习过,仍有没记住的地方。还是之前的学习不够充分。
Tさん和Mさん为了我们的成长,特意从日本带来这么沉的资料,结果却让他们失望了,真是感到很惭愧。

2008年11月8日土曜日

Tさん、Mさんがいらっしゃる

今日の午後、TさんとMさんはハルビンに到着しました。
私たちはTさん、MさんとE社の先生たちと一緒に食事しました。今回も四川料理を食べました。
食事をしている時、TさんとTY先生はコーラ缶とお茶の瓶との材料にの違う、と鉛筆と色鉛筆の断面形状の違うの理由という質問を出してくれました。私たちは当時いくつの理由と答えましたが、正解ではありませんでした。
先ほどインタネットで調べて、ネットでそれらの質問に対する検討もあります。でも、答えている人はほとんど私たちのように、コーラ缶という質問は「金属の腐りを防ぐ」か「缶を密封するために」、鉛筆という質問は「転びにくいために」か「材料を節省するために」と考えていました。

*****
Tさんから下記のおみやげをもらいました(ありがとうございました)


ひしゃく一本のマーボドウフ、食べられない〔^^〕

寒さ

11.7

今日もE社のビジネス授業を受けに行きました。出社の時にの挨拶など基本的な会社員が使うことを習いました。午後はMさんとSkypeで会話しました。あさってのテストについて聞いてくれました。少し緊張する気がありました。
会話の後で、家へ帰りました。まさか外はそんなたいへん寒くなって、地面で氷も見えました。天気予報によると、今日の最低気温は-10度でした。

2008年11月5日水曜日

オバマ氏が当選した

今日の午前にはE社で授業を受けに行きました。今日の授業の主な内容は会社に通っている時に、身だしなみを注意するところでした。
昼に家に帰って、アメリカ大統領選のニュースを聞きました。オバマ氏が当選しました。かれはアメリカ建国以来初めての黒人大統領だし、対中国関係を重視するし、中国国内でも支持者が多いです。

授業が始まった、ビザの手続き

11.4
今日からE社でビジネスマナーに関する授業が始まりました。今日は主な情報セキュリティ保護策という内容を学習しました。大学で情報を保護することを教えてもらいましたが、それより、今日学習したのほうがもっと厳しくて全面的でした。

午後WZさんとKさんはビザの手続きに行きました。私とTさんも彼らについて行きました。それでビザの申請手順が分かりました。

夕方私たち4人はPさんに会って、5人一緒に武林饭庄というお店で晩ご飯を食べました。このお店は古い中国のように飾り付けて、店員も古いように服を着ていまして、面白いでした。