今日は日本から来た講師のKさんの講座を聞に行きました。この講座でKさんに日本のビジネスマナーを勉強しました。
今天听了日本来的讲师Kさん的讲座。学习了日本的商务礼仪。
先生は先ず、日本の現状を紹介した、そして ビジネス日本語を教えました。勉強したビジネス日本語はあいさつ、自己紹介とお辞儀の方法、そして誘う、断る、申し出ると依頼することの話し方などです、教科書より更に実用的です。それから、たくさん会話を練習しました。
Kさん首先介绍了日本的现状。然后讲了商务日语,包括寒暄、自我介绍、鞠躬的方法以及建议、拒绝、提出帮忙、请求时的说法。跟教科书比,实用性更强了。后来,做了大量的会话练习。
明日も講座があります。何を勉強しますか?期待しています。
明天也有讲座,会学到什么呢?期待中。
聴講 GT-Rの開発責任者のマネジメント思考
-
昨日 大阪産業創造館で「【事業推進セミナー】
常識を疑え!日産GT-R開発責任者のマネジメント思想」を聞いてきました。面白かった!当日のメモをNotionにまとめました。よかったら
読んでください。https://cadic.notion.site/GT-R-0ab93e939ae04c2d9db2ce01...
2 件のコメント:
おはようさん!
今日は日本から来た講師のKさんの講座を聞に行きました。
◎日本から来た→日本から来られた
この講座でKさんに日本のビジネスマナーを勉強しました。
先生は先ず、日本の現状を紹介した、
◎紹介した→紹介してくれました。
そして ビジネス日本語を教えました。
◎教えました→教えてくれました。
勉強したビジネス日本語はあいさつ、自己紹介とお辞儀の方法、そして誘う、断る、申し出ると依頼することの話し方などです、教科書より更に実用的です。それから、たくさん会話を練習しました。
☆よくできました。(^^)
明日も講座があります。何を勉強しますか?期待しています。
◎何を勉強しますか?期待しています→何を勉強できるか 期待しています。
何を勉強しますか?というのは あなたが ほかの誰かに質問している意味になります。
それから・・・ブログにコメントをもらったら 必ず コメントでお礼を述べること。
これがネット上のエチケットです。
◎それから・・・ブログにコメントをもらったら 必ず コメントでお礼を述べること。
これがネット上のエチケットです。
はい。分かりました。
前に もしコメント中には質問があったら、よく返事した。質問がないの時、も返事したかったが、日本語がまだ上手ないので、いつも「ありがとう ございます」と申すのがちょっと単調だと思っていました。そして、どんな返事を書くのを迷っていました。
だから、ネット上のエチケットに反しました。どうもすみません。
これから、必ず 気をつけます。
コメントを投稿