ドラえもんは、世界中人気がある すばらしい漫画の主人公です。私も大好きです。彼は22世紀から来た猫の形のロボットで、野比のび太たちの友達です。そして、不思議なポケットを持っています。このポケットの中に、いろいろな未来の道具があります。これらの道具で、各種の願望は実現することができます。ですから、すべての子供は ドラえもんと友達になりたいでしょう。
:机器猫(ドラえもん/阿蒙)是风靡世界的漫画形象。我也非常喜欢。他是从22世纪来的猫形机器人,野比他们的朋友。他有一个神奇的口袋(四次元空间袋),里面有各种未来的工具。用这些工具能实现各种愿望。可能所有的孩子都想和机器猫成为朋友吧。
ところで、中国で のびたの名前は「康夫」の字が使って、奇しくも 福田康夫首相のお名前と同じです。
:在中国,野比のび太的名字叫“康夫”,正好和现任的福田首相同名,真是够巧的。
写真は「アニメ文化大使」の就任式、のび太が持っているものは大使委嘱状でしょう。
以上の写真は 新华网から借りました。
更に多い写真を見たいならば、このニューズを見てください。
4 件のコメント:
こんにちは!
かわいいですよ。
私 も とても すきです!
こんにちは。
さっき WZさんのブログを読みました。自分のブログをチェックして、あなたのコメントを見ました。たいへんうれしいです。
添削 遅くなってごめんなさい。m(__)m
添削するところが 少なくって・・・がんばって勉強してるんだね。(^^)
3月14日、日本の外務省は ドラえもんを「アニメ文化大使」に 任命しました。今日、高村正彦外相から ドラえもんに 正式な大使委嘱状が交付されました。ドラえもん、おめでとう!
◎◎ ばっちり!
ドラえもんは、世界中人気がある すばらしい漫画の主人公です。私も大好きです。彼は22世紀から来た猫の形のロボットで、野比のび太たちの友達です。そして、不思議なポケットを持っています。このポケットの中に、いろいろな未来の道具があります。これらの道具で、各種の願望は実現することができます。
◎これらの道具で、各種の願望は実現することができます→これらの道具で、各種の願望「を」実現することができます
→これらの道具で、いろいろな夢を実現することができます。
ですから、すべての子供は ドラえもんと友達になりたいでしょう。
◎だから、子供はみんな ドラえもんの友達になりたいと思います。
ところで、中国で のびたの名前は「康夫」の字が使って、
◎中国で のびたの名前は「康夫」の字が使って→中国では、 のびたを「康夫」とあらわします。
☆☆ そうなの??? すごい!!
奇しくも 福田康夫首相のお名前と同じです。
◎「奇しくも」の使い方 正しいです。でも 口語では使いません。だから ここでは 省略してもよいです。
◎お名前→名前 これでいいです。首相ですが、丁寧に言う必要ないです。
写真は「アニメ文化大使」の就任式、のび太が持っているものは大使委嘱状でしょう。
◎でしょう→です。断定してよいですよ。
以上の写真は 新华网から借りました。
更に多い写真を見たいならば、このニューズを見てください。
◎さらに詳しく知りたい方は、以下のリンクをごらんください。
Tさん、お疲れ様でした。
☆☆ そうなの???
> そうですね。漫画の単行本とテレビで放送したアニメの中に、二つは「野比康夫」とあらわしました。面白いですね。
コメントを投稿