今日は二十四節気の一の春分です。この日に、北半球では昼が夜の時間と同じに長いです。これから、昼が長くなって、夜が短くなります。
Googleのホームページも新いlogoを取り替えました。logo中に チューリップの花がきれいですが、一つの所はちょっと不思議です。Googleは春分の日を「春の第一日(first day of spring)」と釈明しました。
:Google的首页也换了新的logo,logo里的郁金香很漂亮,不过有一点很奇怪:google似乎把春分解释成“春天的第一天”了。
しかし、春分という節気は春の半の意味です(春季は立春から立夏までの三ヶ月で、春分はちょうど春季の中間にあります)。Googleが なぜこんなを釈明したか、分かりません。カルチャーの差異かな?
:而春分这个节气应该是春天的一半的意思。(春季是从立春到立夏之间的三个月,春分正好在中间)。不明白google为什么这么解释。中西文化的差异吗
Googleのホームページも新いlogoを取り替えました。logo中に チューリップの花がきれいですが、一つの所はちょっと不思議です。Googleは春分の日を「春の第一日(first day of spring)」と釈明しました。
:Google的首页也换了新的logo,logo里的郁金香很漂亮,不过有一点很奇怪:google似乎把春分解释成“春天的第一天”了。
しかし、春分という節気は春の半の意味です(春季は立春から立夏までの三ヶ月で、春分はちょうど春季の中間にあります)。Googleが なぜこんなを釈明したか、分かりません。カルチャーの差異かな?
:而春分这个节气应该是春天的一半的意思。(春季是从立春到立夏之间的三个月,春分正好在中间)。不明白google为什么这么解释。中西文化的差异吗
3 件のコメント:
こまめに更新してるね。(^^)
今日は二十四節気の一の春分です。
◎二十四節気のひとつである 春分です。
この日に、北半球では昼が夜の時間と同じに長いです。
◎この日は、北半球では昼と夜の長さが同じです。
??北半球だけでなく、地球全体で、同じなのではないかな?
これから、昼が長くなって、夜が短くなります。
(^^)
Googleのホームページも新いlogoを取り替えました。
◎季節が変わって、Googleのロゴも変わりました。
logo中に チューリップの花がきれいですが、
◎ロゴに記載してあるチューリップはきれいです。
一つの所はちょっと不思議です。
◎ところで、不思議なことがあります。
Googleは春分の日を「春の第一日(first day of spring)」と釈明しました。
◎Googleの自動翻訳では春分の日を「春の第一日(first day of spring)」と訳しました。
??いま 自動翻訳を使ってみたらVernal Equinox Dayと表示されます。
あなたと 私で違うことをやったのかな?・・・ということは、あなたのブログには あなたがやったことを正確に記載できてないということかな?
誰かほかの人がやったこと、これと同じことをするのを再現と言います。今回のは・・・再現テストと呼んでもよいかもね。再現テストは工学の世界では 大事なことです。再現テストできるような 報告を書けるように 勉強してくださいね。
さて コメントで返事をください。
しかし、春分という節気は春の半の意味です
◎節気は春の半分の意味です。
(春季は立春から立夏までの三ヶ月で、春分はちょうど春季の中間にあります)。Googleが なぜこんなを釈明したか、分かりません。カルチャーの差異かな?
こんにちは!添削ありがとうございます。
◎この日は、北半球では昼と夜の長さが同じです。
??北半球だけでなく、地球全体で、同じなのではないかな?
>あっ、春分の日は地球全体では本当に同じです。(^.^)
でも、この日の後、南半球と北半球の変化は相反します。こんな意味を説明したいでした。
◎季節が変わって、Googleのロゴも変わりました。
◎Googleの自動翻訳では春分の日を「春の第一日(first day of spring)」と訳しました。
??いま 自動翻訳を使ってみたらVernal Equinox Dayと表示されます。
>すみません。あのう、自動翻訳ではなかった。
確かに、いつも 特殊な日には(クリスマス、6.5环境の日、レオナルド・ダ・ヴィンチの誕生日など、いろいろな)、googleのホームページのロゴを 対応する絵に変えています。
[以下のリンクをごらんくださいhttp://www.logocollect.com]
googleのホームページを開けて、マウスポインタを ロゴの絵の上で移動すると、すぐに マウスポインタの下で この絵を説明する言葉が自動に出現します。この言葉は「この日は何の日」(クリスマス、6.5环境の日、レオナルド・ダ・ヴィンチの誕生日など)を解釈/説明します。
[説明する言葉が出現する位置は もうブログの図の上で表示した]
さあ、昨日は春分の日でした。しかし、説明する言葉は "First day of spring"で、節気の本来の意味と違いました。これは不思議だと思いました。
春になった最初の日っていう意味があるんだろうね。
コメントを投稿