2008年5月21日水曜日

ありがとう、国際緊急援助隊

このごろ、中国のさまざまな揭示板やブログは 「一个日本救援队员的留言」という文章を転載しました。この文章は一人の日本救援队员の発言を記載しました。
この発言は ある人が日本のYahooの「「2日早く来たかった」救助隊、撤収に悔しさ」というニュースのコメントに見つけました。それから、中国のネットで発表しました。すぐにこのコメントは中国のネットで何度も転載して、あちこち見られました。読んだ人はほとんど日本の救援队员が生命を尊重する姿に、深く感動させられました。日本の支援に感謝する書き込みが相次いでいました。以前日本に対する印象がよくない人でも意見が変わって、日本人偉いと言いました。

「一个日本救援队员的留言」をキ—ワ—ドとして ネットで探せば、同じような結果がたくさん見つけました。
以下は原稿です:
刚才看见日本雅虎的新闻,说日本的救援队已经从中国撤退了。
再看看日本人对这条新闻的评论,基本都是说救援队辛苦了,虽然没有救出人,中国人不会忘记你们的。等等之类的话。
我也写了一点,表示对他们的感谢。
刷新了之后,一位救援队队员的留言出现了。(我不知道是不是真的)
原话如下:


34:2008年5月19日 22時6分
現場で活動してきた一人です。
皆さんの言葉はありがたいですが、現在はただただ自身の無力感と
悲しさしかありません。救助隊として活動していながら、よく考えると
中国人の生きている方に触れないまま帰ってきていました。
仲間には今回のことで精神的にまいり、離職を決めたものもいます。
私は、いつか日本で起きたその時に、今回の無力な自分ではなく、
少しでも命を救い、命に触れることができる人間になる為に、生きていきます


Yahoo Japanのニュースのアドレス:http://headlines.yahoo.co.jp/cm/main?d=20080519-00000111-mai-soci&s=points&o=desc

2 件のコメント:

tti さんのコメント...

おはよう!

添削するところがないよ~。
ところで Googleのスプレッドシートに記載&メールで返事してくださいね。

Wangditaro さんのコメント...

おはようございます!

添削するところがないよ~。
>?!(^^)
ところで Googleのスプレッドシートに記載&メールで返事してくださいね。
>はい、先ほどそういたしました。