2008年4月29日火曜日

春の花

ハルビンの春は、あるピンク色で、桜に似ている花をよく見かけます。すごくきれいな花です。今日まで、その花がほとんど散ったようです。今年、その花の写真をまだ撮らないて、残念でした。
現在は、ちょうどハルビンのライラックが咲いているシーゼンです。ライラックという花はハルビンの市花として、町であちこちにあって、もなかなかきれいです。
在哈尔滨,春天时常能看到一种像樱花一样的粉红色的花,非常漂亮。今天,那种花似乎全都谢了。今年还没拍照呢,真可惜。
现在正是丁香开放的时候,丁香是哈尔滨的市花,城市里到处都能看见,也是挺漂亮的一种花。

2 件のコメント:

tti さんのコメント...

こんちは!

ハルビンの春は、あるピンク色で、桜に似ている花をよく見かけます。
◎あるピンク色で→ピンク色で 「ある」を省略してOKです

すごくきれいな花です。
今日まで、その花がほとんど散ったようです。
◎今日まで→今日までに

今年、その花の写真をまだ撮らないて、残念でした。
◎撮らないて→撮っていないので

現在は、ちょうどハルビンのライラックが咲いているシーゼンです。
◎シーゼン→シーズンor季節

ライラックという花はハルビンの市花として、
◎ライラックという花はハルビンの市花です

町であちこちにあって、もなかなかきれいです。
◎町のあちらこちらに咲いていて、街全体がきれいです。
The flower brooms so many , then the street of the town is very beautiful. こんな感じのことを言いたいのかな?

Wangditaro さんのコメント...

ご添削ありがとうございました。

町であちこちにあって、もなかなかきれいです。
◎町のあちらこちらに咲いていて、街全体がきれいです。

★すみません。もとから言いたい意味は「ライラックという花は町のあちこちにあります。ライラックは前のピンク色の花と同じ、とてもきれいなはなです。」
でも、ttiさんの添削した言葉を拝見した後、ttiさんが書かれたの文はもっと美しかったと思っています。

ハルビンの春は、ピンク色で、桜に似ている花をよく見かけます。すごくきれいな花です。今日までに、その花がほとんど散ったようです。今年、その花の写真をまだ撮っていないので、残念でした。
現在は、ちょうどハルビンのライラックが咲いているシーズンです。ライラックという花はハルビンの市花です。町のあちらこちらに咲いていて、街全体がきれいです。